LIANG SHAOJI

Born in 1945 in Shanghai, China, he lives and works in Tiantai, China

English Audio Guide
Arabic Audio Guide

Lonely Cloud

2016

For over three decades, Liang Shaoji has been breeding silkworms and integrating their silk and life cycles into his practice. His deep affinity for these insects and their work is expressed in the poetic and meditative quality of his sculptures, installations, paintings, photography, videos, and performances. Liang graduated in 1989 from the Zhejiang Academy of Fine Arts, where he studied soft sculpture with renowned Bulgarian fiber artist Maryn Varbanov. Soon after, he became fascinated by the possibility of working with live silkworms and gradually developed his unique form of silk farming into a generative and collaborative artistic process.

Liang closely observes the ways silkworms live, breed, and trans- form, investigating their responses to a myriad of different materials. Silkworms—commonly associated with renewal and rebirth—naturally cover everything with the silk they spin. For Liang, their soft but strong fiber represents a celebration of life’s vigor. At the same time, the artist incorporates rusted iron and other industrial waste in his sculptural work, often using metal as a symbol of industrialization and machines, which are coated and “healed” by the natural silk. His choice of subjects is inspired by the socioeconomic context of today’s China and its people’s collective, psychological experience of rapid modernization. He also draws ideas from traditional Chinese architecture, especially temples and similar spaces conducive to introspection and quietness.

Meditation, the practice of emptying one’s mind to experience peace, is an important element of Liang’s life and art, and the foundation of his connection to Zen and Buddhist philosophies. The mountain where he lives and practices his sericulture art is the home of Tiantai Buddhism. For Lonely Cloud (2016), Liang used camphor wood, usually carved into Buddha statues, as a ground for his silkworms. The large, heavy piece of wood is held up by a structure of rusted steel pipes, which the artist found at a construction site. In its raised position, the trunk’s form, wrapped in translucent, white silk threads, is reminiscent of a cloud. Liang has likened the way silkworms secrete strands of silk from their salivary glands to breathing or “cloud-forming.” Reoccurring throughout his work, clouds—regarded as sacred in Tiantai for their nobility and strength—embody the spiritual in nature.

ليانغ شاوجي

من مواليد 1945 في مدينة شنغهاي الصينية، ويعيش ويعمل في تيانتاي بالصين

سحابة وحيدة

2016

على مدى أكثر من ثلاثة عقود، اهتم ليانغ شاوجي بتربية دودة القز ودمج حريرها ودورة حياتها في ممارسته الفنية. يتجلّى الارتباط العميق بين الفنان وهذه الحشرات وعملها من خلال الاستعارات الشاعرية والتأملية في ما يقدِّمه من منحوتات وأعمال تركيبية ولوحات وصور فوتوغرافية ومقاطع فيديو وعروض أدائية. تخرَّج ليانغ في أكاديمية تشجيانغ للفنون الجميلة في عام 1989، ودرس فيها النحت الناعم مع فنانة النسيج البلغارية الشهيرة مارين فاربانوف. وبعد فترة وجيزة، أصبح مفتوناً بإمكانية العمل مع دود القز الحي، وتطوّر نمطه الفريد في إنتاج الحرير تدريجياً ليصبح عملية إبداعية وتعاونية.

يعاين ليانغ عن كَثَبٍ الطرق التي تعيش بها دودة القز وكيفية تكاثرها وتحوّلها، حيث يتعمّق في استجابتها لعدد لا يحصى من المواد المختلفة. من المعروف أنّ دودة القز المرتبطة عادةً بالتجدّد واستمرارية الحياة، تغطّي بشكل طبيعي كل شيء بالحرير الذي تغزله، وتمثّل أليافها الناعمة والقوية؛ احتفاءً بقوة الحياة، على حد تعبير ليانغ.

في الوقت نفسه، يدمج الفنان صدأ الحديد والمخلَّفات الصناعية الأخرى في أعماله النحتية، وغالباً ما يستخدم المعادن كرمز للتصنيع والآلات التي تُغلَّف و”تتشافى” بالحرير الطبيعي. ويستلهم موضوعاته الفنية من السياق الاجتماعي والاقتصادي للصين اليوم، والتجربة النفسية الجماعية لشعبها في ظل الحداثة السريعة، كما يستمدّ أفكاره من الهندسة المعمارية الصينية التقليدية، وخاصة عمارة المعابد والمساحات المماثلة التي تساعد على التأمل والهدوء.

وتُعَدُّ ممارسة التأمل بهدف إفراغ العقل والدخول في حالة من الصفاء الذهني عنصراً مهماً في حياة ليانغ وفنه، وتشكِّل أساس ارتباطه بفلسفات الزن والبوذية، فالجبل الذي يعيش ويمارس فيه فن تربية دودة القز، هو موطن بوذية تيانتاي. وفي عمله “السحابة الوحيدة” (2016)، استخدم ليانغ خشب الكافور الذي يُستخدَم عادةً في نحت تماثيل بوذا كأرضيةٍ لديدان القز، حيث ثبَّت قطعة الخشب الكبيرة والثقيلة بهيكل من الأنابيب الفولاذية الصدئة التي وجدها الفنان في موقع بناء، ويُذكّرنا العمل بموضعه المرتفع وشكل الجذع الملفوف بخيوط حريرية بيضاء شفافة؛ بالسحابة، إذ يُشبّه ليانغ الطريقة التي تفرز بها دودة القز خيوط الحرير من غددها اللعابية بالتنفس أو ما يعرف بـ”تشكيل السحب”، ويتكرّر موضوع السحب في أعماله، والتي تُعَدّ مقدَّسة في تيانتاي؛ لنُبلها وقوّتها وتجسيدها للروح في الطبيعة.